Entry tags:
"ходит тут один с козлиным пергаментом..."
Я перестала бояться "постмодернизма", "плюрализма" и деконструкции. (Есть такая книжка: "Кто боится постмодерна?". Надо бы почитать)
По-моему, это достижение двадцатого века можно сформулировать кратко: слова - это всего лишь слова. Европейцы наконец поняли, что Дао, выраженное словами, не есть истинное Дао.
Вот что интересно.
Христианство - как церковь, как сообщество людей - предлагает спастись от смерти через текст, повествование: историю о Христе, текст о его жизни, другие тексты, катехизис, символ Веры. Их нужно принять как свою истину, чтобы попасть на ковчег, идущий в вечность.
А Христос (герой этой истории) предлагает спастись через себя, ни больше ни меньше. А ни через какой не через текст.
Спасаться через текст он как раз не рекомендует, как показывает пример "книжников": не получится.
Выходит, даже если принять историю Евангелия как свою истину и посмотреть туда внимательно, окажется, что как раз этого делать и не нужно.
***
"Спастись" - странное слово. От чего спастись, от окончательной гибели? Ассоциируется с бегством.
По мне - лучше, как в латыни и производных, где этот глагол "спасать" (servare, to save) также значит и "сохранять". Сохранить себя - так гораздо понятнее.
I heard the stories, heard them all, but Love's the only engine of survival. (c) Leonard Cohen
По-моему, это достижение двадцатого века можно сформулировать кратко: слова - это всего лишь слова. Европейцы наконец поняли, что Дао, выраженное словами, не есть истинное Дао.
Вот что интересно.
Христианство - как церковь, как сообщество людей - предлагает спастись от смерти через текст, повествование: историю о Христе, текст о его жизни, другие тексты, катехизис, символ Веры. Их нужно принять как свою истину, чтобы попасть на ковчег, идущий в вечность.
А Христос (герой этой истории) предлагает спастись через себя, ни больше ни меньше. А ни через какой не через текст.
Спасаться через текст он как раз не рекомендует, как показывает пример "книжников": не получится.
Выходит, даже если принять историю Евангелия как свою истину и посмотреть туда внимательно, окажется, что как раз этого делать и не нужно.
***
"Спастись" - странное слово. От чего спастись, от окончательной гибели? Ассоциируется с бегством.
По мне - лучше, как в латыни и производных, где этот глагол "спасать" (servare, to save) также значит и "сохранять". Сохранить себя - так гораздо понятнее.
I heard the stories, heard them all, but Love's the only engine of survival. (c) Leonard Cohen
no subject
А по существу - если под "словом" вы имеете в виду т.н. "Слово Божье", то какие у вас есть пути познания этого Слова, кроме "вторичного по отношению к нему" текста?
no subject
no subject
Кстати, поскольку вы человек занятой, спешу сообщить вам, что вы зря потратили долю секунды, вставляя пробел между словами "не" и "досуг" - он там не нужен. Впрочем, во "вторичных текстах" такие мелочи, вероятно, не имеют значения. :-)
" ... и выпустив эту парфянскую стрелу..."
к обоим участникам
Предлагаю свернуть дискуссию либо сменить ее тон на более конструктивный
Re: к обоим участникам