Entry tags:
"ходит тут один с козлиным пергаментом..."
Я перестала бояться "постмодернизма", "плюрализма" и деконструкции. (Есть такая книжка: "Кто боится постмодерна?". Надо бы почитать)
По-моему, это достижение двадцатого века можно сформулировать кратко: слова - это всего лишь слова. Европейцы наконец поняли, что Дао, выраженное словами, не есть истинное Дао.
Вот что интересно.
Христианство - как церковь, как сообщество людей - предлагает спастись от смерти через текст, повествование: историю о Христе, текст о его жизни, другие тексты, катехизис, символ Веры. Их нужно принять как свою истину, чтобы попасть на ковчег, идущий в вечность.
А Христос (герой этой истории) предлагает спастись через себя, ни больше ни меньше. А ни через какой не через текст.
Спасаться через текст он как раз не рекомендует, как показывает пример "книжников": не получится.
Выходит, даже если принять историю Евангелия как свою истину и посмотреть туда внимательно, окажется, что как раз этого делать и не нужно.
***
"Спастись" - странное слово. От чего спастись, от окончательной гибели? Ассоциируется с бегством.
По мне - лучше, как в латыни и производных, где этот глагол "спасать" (servare, to save) также значит и "сохранять". Сохранить себя - так гораздо понятнее.
I heard the stories, heard them all, but Love's the only engine of survival. (c) Leonard Cohen
По-моему, это достижение двадцатого века можно сформулировать кратко: слова - это всего лишь слова. Европейцы наконец поняли, что Дао, выраженное словами, не есть истинное Дао.
Вот что интересно.
Христианство - как церковь, как сообщество людей - предлагает спастись от смерти через текст, повествование: историю о Христе, текст о его жизни, другие тексты, катехизис, символ Веры. Их нужно принять как свою истину, чтобы попасть на ковчег, идущий в вечность.
А Христос (герой этой истории) предлагает спастись через себя, ни больше ни меньше. А ни через какой не через текст.
Спасаться через текст он как раз не рекомендует, как показывает пример "книжников": не получится.
Выходит, даже если принять историю Евангелия как свою истину и посмотреть туда внимательно, окажется, что как раз этого делать и не нужно.
***
"Спастись" - странное слово. От чего спастись, от окончательной гибели? Ассоциируется с бегством.
По мне - лучше, как в латыни и производных, где этот глагол "спасать" (servare, to save) также значит и "сохранять". Сохранить себя - так гораздо понятнее.
I heard the stories, heard them all, but Love's the only engine of survival. (c) Leonard Cohen
no subject
no subject
Кстати, поскольку вы человек занятой, спешу сообщить вам, что вы зря потратили долю секунды, вставляя пробел между словами "не" и "досуг" - он там не нужен. Впрочем, во "вторичных текстах" такие мелочи, вероятно, не имеют значения. :-)
" ... и выпустив эту парфянскую стрелу..."
к обоим участникам
Предлагаю свернуть дискуссию либо сменить ее тон на более конструктивный
Re: к обоим участникам